WordPress 的小语种翻译插件,我现在一直使用的是 TranslatePress,各方面做的都挺好的。
但问题是,TP 这款插件的老版本只支持谷歌翻译与 DeepL 翻译,没办法很丝滑的将 AI 的翻译能力嵌入进去。
虽然最新版本的插件支持了 AI 翻译功能,究其本质基本还是官方的套壳行为,使用起来的整体成本还挺贵。
所以我之前一直在尝试着,能不能二次开发下这个插件(比如在里面加个 AI 翻译引擎)。考虑到我自己不会 PHP 语言,那即便有 AI 编辑器的协助,且整体的时间成本还挺大的,所以最终还是只能放弃。

但这几天看到个不错的灵感,直接改既有翻译引擎的服务请求规则。
比如 TP 这款插件会使用 DeepL 翻译服务,那我直接参考 DeepL 的开发者手册,然后遵照其指南写一个在线翻译服务出来。
所以昨天假期闲着没事,便在 AI 编程能力的加持下做了一个非常简易的 DEMO 出来。
功能确实是已经实现了,也将 AI 的翻译能力嵌入到网站小语种的翻译过程中,但问题是性能这块一直提不上去。
比如一个页面,可能也就只有 500 多个字,以前使用 DeepL 翻译的话大约 30 秒钟左右。但是现在使用 AI 翻译引擎去做,整体的翻译时间会很久,且常有访问超时情况发生。
起初以为是我 API 的问题,然后陆陆续续换了好几个源,但其翻译加载时长过久的问题还是没有得到改善。
所以现在的状态就是,AI 翻译能用,基本功能都实现了,但性能优化这块很拉胯,翻译过程非常耗时,且动不动访问超时。
在测试下都能呈现这种状态,那在生产环境下便没有什么投入使用的价值了,后续再来找个假期去优化下吧。
我可能会考虑换个技术方案,比如先整体将所有的翻译文案保存下来并存储为 json 格式文件,再统一全部将其翻译好之后再在后台上传上去,实现一次性的替换。
过程中我也想将「三步翻译」的流程引入进去,毕竟现在这块的开源方案太多了,后面有时间再来折腾。

文章为作者独立观点,不代表DLZ123立场。如有侵权,请联系我们。( 版权为作者所有,如需转载,请联系作者 )

网站运营至今,离不开小伙伴们的支持。 为了给小伙伴们提供一个互相交流的平台和资源的对接,特地开通了独立站交流群。
群里有不少运营大神,不时会分享一些运营技巧,更有一些资源收藏爱好者不时分享一些优质的学习资料。
现在可以扫码进群,备注【加群】。 ( 群完全免费,不广告不卖课!)
发表评论 取消回复